See veebileht kasutab küpsiseid kasutaja sessiooni andmete hoidmiseks. Veebilehe kasutamisega nõustute ETISe kasutustingimustega. Loe rohkem
Olen nõus
23.05.1967
xland@tlu.ee

Teenistuskäik

Töökohad ja ametid
01.09.2015–...   
Tallinna Ülikool, Humanitaarteaduste instituut, Lektor (1,00)
01.09.2014–2015   
Tallinna Ülikool, Germaani-Romaani Keelte ja Kultuuride Instituut, Lektor (1,00)
2010–2014   
Tallinna Ülikool, Germaani-Romaani Keelte ja Kultuuride Instituut, Lektor (0,50)
2004–2009   
Tallinna Ülikool, Germaani-Romaani Keelte ja Kultuuride Instituut, Lektor (0,50)
01.01.2002–31.12.2003   
Tallinna Pedagoogikaülikool, prantsuse kirjanduse õpetaja
01.01.1994–31.12.2001   
Eesti Humanitaarinstituut, prantsuse keele ja kultuuri lektor
01.01.1994–31.12.2000   
Tartu Ülikool, Eesti Muusikaakadeemia, Tallinna Tehnikaülikool, külalislektor
01.01.1992–31.12.1993   
Prantsuse Saatkond Eestis, konsulaarosakonna assistent
01.01.1990–31.12.1992   
Tallinna Keeltekool, prantsuse keele õpetaja
 
 
Haridustee
2005–2009   
Tallinna Ülikooli võrdleva kirjandusteaduse doktorant
1985–1990   
Tartu Riiklik Ülikool, prantsuse filoloogia (5 a-t, võrdsustatud magistriga)
 
 
Loometöö
prantsuse ilu- ja humanitaarteadusliku kirjanduse tõlkimine, teatri- ja kirjanduskriitika.
Eesti Kirjanike Liidu tõlkijatesektsiooni liige.

Kvalifikatsioon

 
 
Teadustöö põhisuunad
VALDKOND: 2. Ühiskonnateadused ja kultuur; 2.4. Kultuuriuuringud; PÕHISUUND: võrdlev kirjandusteadus, tõlketeooria

Publikatsioonid

Klass
Aasta
Publikatsioon
 
1.2.
2017
6.7.
2017
1.3.
2016
3.2.
2016
3.2.
2015
1.2.
2013
1.3.
2011
1.2.
2009
2.3.
2009
1.2.
2008
3.2.
2008
1.2.
2007
1.2.
2006
3.5.
2006
6.7.
2005
6.7.
2004
6.7.
2004
1.2.
2001
2.2.
2001
2.2.
2001
2.2.
2000
2.2.
1999
23.05.1967
xland@tlu.ee

Career

Institution and occupation
2004–2009   
Tallinn University, Institute of Germanic and Romance Languages and Cultures, Lecturer (0,50)

Publications

Category
Year
Publication
 
1.2.
2017
6.7.
2017
1.3.
2016
3.2.
2016
3.2.
2015
1.2.
2013
1.3.
2011
1.2.
2009
2.3.
2009
1.2.
2008
3.2.
2008
1.2.
2007
1.2.
2006
3.5.
2006
6.7.
2005
6.7.
2004
6.7.
2004
1.2.
2001
2.2.
2001
2.2.
2001
2.2.
2000
2.2.
1999
  • Leitud 34 kirjet
PublikatsioonAutoridAastaVäljaande pealkiriKlassifikaatorFailAsutused
The Golden Middle Ages in the Crime Novels of Indrek HarglaSisask, Kaia2017Storyca. Edad Media contamporarea.1.2.Tallinna Ülikool, Humanitaarteaduste instituut
Julia Kristeva "Võõrad iseendale" (tõlge)Sisask, Kaia20176.7.
Võõra(v)ihast, psühhoanalüütiliseltSisask, Kaia2016Vikerkaar1.3.
Noor-Eesti vandlitorn - tõlkimise perspektiivistSisask, Kaia2016Tõlkija hääl. Eesti Kirjanike Liidu tõlkijate sektsiooni aastaraamat3.2.
Hermese mängud ehk tõlkimise rõõm.Sisask, Kaia2015Tõlkija hääl. Eesti Kirjanike Liidu tõlkijate sektsiooni aastaraamat3.2.
Essee kingist. Vahetustegevuse vorm ja mõte arhailistes ühiskondades. Tõlke toimetamineMauss, Marcel20156.7.
Puhtus ja oht. Tõlke toimetamineDouglas, Mary20156.7.
"Me pole kunagi olnud modernsed" (tõlke toimetamine)Latour, Bruno20146.7.Tallinna Ülikool, Germaani-Romaani Keelte ja Kultuuride Instituut
Hrotsvitha GAndersheimist. Näidendid. Eessõna tõlgeGoullet, Monique20146.7.Tallinna Ülikool, Germaani-Romaani Keelte ja Kultuuride Instituut
Filosoofiatõlkest ja keelest. Emmanuel Levinasi "Teisiti kui olla ehk teispool olemust"Sisask, K.2013Keel ja Kirjandus1.2.Tallinna Ülikool, Germaani-Romaani Keelte ja Kultuuride Instituut
"Gooti arhitektuur ja skolastika", Bourdieu eessõnaPanofsky, Erwin, Bourdieu, Pierre20136.7.Tallinna Ülikool, Germaani-Romaani Keelte ja Kultuuride Instituut
"Vaatemänguühiskond", tõlke toimetamineDebord, Guy2013Vaatemänguühiskond6.7.Tallinna Ülikool, Germaani-Romaani Keelte ja Kultuuride Instituut
Teisiti kui olla ehk teispool olemustLevinas, Emmanuel20122.2.Tallinna Ülikool, Germaani-Romaani Keelte ja Kultuuride Instituut;
Tallinna Ülikool, Eesti Humanitaarinstituut
Mida vastab Derrida Pühale Paulusele? Hebraistlikust tõlgendustraditsioonist tänapäeva kirjandusteoorias.Sisask, Kaia2011Akadeemia1.3.Tallinna Ülikool, Germaani-Romaani Keelte ja Kultuuride Instituut
Friedebert Tuglas and French fin de siècle litetarure. Between aestheticism and realism. Sisask, Kaia2009Interlitteraria1.2.Tallinna Ülikool
Noor-Eesti ja esprit fin-de-siècle. Puhta kunsti kreedo maailma- ja inimesetunnetust restruktureeriv roll 20. sajandi alguse Eestis. Sisask, Kaia20092.3.Tallinna Ülikool
Mõningaid tähelepanekuid Johannes Aaviku kirjanduslikust prantsuse-orientatsioonist ja tõlketegevuse spetsiifikast. Konverentsiettekanne.Sisask, Kaia2008Methis, Studia Humaniora Estonica1.2.Tallinna Ülikool
On Translations of Molière by Ants OrasSisask, Kaia2008Widening Circles. The Critical Heritage of Ants Oras3.2.Tallinna Ülikool
Friedebert Tuglas ja tema prantsuse daam. Prantsusmaa kui muusa ja maatriks nooreestlaste kultuurihorisondil.Sisask, Kaia2007Keel ja Kirjandus1.2.Tallinna Ülikool
Menace de la modernité. De la réception de la littérature francaise en Estonie au début du 20 siècle.Sisask, Kaia2006Synergies - Pays riverains de la Baltique1.2.Tallinna Ülikool;
Tallinna Ülikool, Eesti Humanitaarinstituut, Euroopa kultuuriloo osakond, Romanistika õppetool
Prantsuse keelest ja stiilist noor-esteetilisis unelmais Sisask, Kaia2006Noor-Eesti 100 : kriitilisi ja võrdlevaid tagasivaateid : [artiklikogumikTallinna Ülikoolis 9. mail peetud rahvusvahelise seminari "Noor-Eesti 100" ettekannete põhjal] = Young Estonia 100 : critical and comparatives retrospectives/koostanud ja toimetanud Elo Lindsalu3.5.Tallinna Ülikool
Mõistus on surnud, elagu kuningas! Pildist, sõnast ja sõnumist "Kuningas Ubus"Sisask, Kaia2006Teater. Muusika. Kino.6.3.Tallinna Ülikool;
Tallinna Ülikool, Eesti Humanitaarinstituut, Euroopa kultuuriloo osakond, Romanistika õppetool
Teadmiste arheoloogiaFoucault, Michel; Sisask, Kaia; Luks, Leo20053.2.Eesti Maaülikool, Majandus- ja sotsiaalinstituut;
Tartu Ülikool, Tartu Ülikooli Teaduskool;
Tallinna Ülikool, Germaani-Romaani Keelte ja Kultuuride Instituut
Põrgu pole leige, külm võib olla küll Mart Kivastik, "Põrgu Wärk". Lavastaja Hendrik Toompere jr. Kunstnik Ervin Õunapuu Sisask, Kaia2005Teater. Muusika. Kino.6.3.Tallinna Ülikool
Teadmiste arheoloogia / [tõlkija Kaia Sisask ; eessõna: Leo Luks]Foucault, Michel; Sisask, Kaia tõlkija20056.7.Tallinna Ülikool;
Tallinna Ülikool, Eesti Humanitaarinstituut, Euroopa kultuuriloo osakond, Romanistika õppetool