5100480
sibulkarin@gmail.com

Teenistuskäik

Töökohad ja ametid
01.07.2007–...   
Tartu Ülikool, Humanitaarteaduste ja kunstide valdkond, maailma keelte ja kultuuride kolledž, diplomaatilise tõlke ja tõlkeajaloo loengud (0,10)
1985–...   
Karin Sibula Tõlkebüroo, vabakutseline konverentsitõlk (1,00)
2003–2015   
Tallinna Ülikool, diplomaatilise tõlke ja tõlkeajaloo loengud (0,10)
2003–2004   
Tallinna Ülikool, Humanitaarteaduste instituut, majandus- ja rahandustekstide tõlkeõpetus tõlkemagistritele (0,50)
 
 
Haridustee
2011–2018   
Tartu Ülikool, doktoriõpe
2001–2003   
Tartu Ülikool, magistriõpe, cum laude, kirjalik tõlge
1972–1977   
Tartu Ülikool, Filoloogiateaduskond, inglise filoloogia (diplomiõpe 5 a)
 
 
Teadusorganisatsiooniline ja -administratiivne tegevus
2016−...   
Tõlkekonverents "Tõlkimine loob ja liidab "
2015−...   
Tõlkekonverents "Tõlkimise muutuv pale"
2014−...   
Tõlkekonverents "Tõlkimine: õigus mõista ja olla mõistetav "
2013−...   
Tõlkekonverents "Väljaspool keelepiire: ühine maailm "
2012−...   
Tõlkekonverents "Teine keel, teine maailm "
2011−...   
AIIC, Rahvusvaheline Konverentsitõlkide Liit, liige
2011−...   
Tõlkekonverents "Tõlkimine: kultuuride vahendamine"
2010−...   
Tõlkekonverents "Tõlkekvaliteet erinevatele kogukondadele "
2009−...   
Tõlkekonverents "Koos töötamine"
2007−...   
Tõlkekonverents "Ärge rünnake sõnumitoojat (tõlkija vastutus)"
2006−...   
ETML, Eesti Tõlkemagistrite Liit, asutajaliige, juhatuse liige
2006−...   
Konverents "Kvaliteet sünnib koostöös"
1992−...   
Eesti Tõlkide ja Tõlkijate Liit, asutajaliige
2006−2016   
Tõlkide ja tõlkijate päeva tõlkekonverentside korraldamine, programmi koostamine ja modereerimine
 
 
Loometöö
Ingliskeelse tõlke toimetamine:

* Põldmäe, A. (2016). Eesti klaver. Estonian pianos. Album. ETMM, Tallinn.
* Estonian pianos. (2015). Eesti klavereid tutvustavad raamatud inglise ja hiina keeles messile Music China, Shanghai, Hiina.

Tõlked eesti keelde:

* Course materials for Trauma Nursing Course (USA, 2010),
* Course materials and manual Mental Health Course (USA, 2010)
.
Tõlked inglise keelde

Eesti Pank. Annual Reports from (1997–2004)
Eesti Pank. Kroon&Economy (2002–2004)
Eesti Pank. Monetary Developments & Policy Survey (1999–2002)
Banknotes and Coins of the Republic of Estonia 1992-2002, Eesti Pank, Tallinn, 2002

.
26.06.2018
5100480
sibulkarin@gmail.com

Career

Institution(s) and position(s)
01.07.2007–...   
University of Tartu, Faculty of Arts and Humanities, College of Foreign Languages and Cultures, diplomatic interpreting, history of interpreting (0,10)
1985–...   
Karin Sibula Interpretation/Translation Agency, ACI, conference interpreter (1,00)
2003–2015   
Tallinn University, diplomatic interpreting, history of interpreting (0,10)
2003–2004   
Tallinn University, School of Humanities, Translation of economic and financial texts (0,50)
 
 
Education
2011–2018   
University of Tartu, PhD studies
2001–2003   
University of Tartu, written translation, MA cum laude
1972–1977   
University of Tartu, Faculty of Philology, English language, culture and lIterature
 
 
R&D related managerial and administrative work
2016−...   
Interpreting & Translation Studies Conference “Translation and Interpreting: Connecting Worlds”
2015−...   
Interpreting & Translation Studies Conference “The Changing Face of Translation and Interpreting”
2014−...   
Interpreting & Translation Studies Conference “Language Rights. Essential to All Human Rights”
2013−...   
Interpreting & Translation Studies Conference “Beyond Linguistic Barriers – A United World”
2012−...   
Interpreting & Translation Studies Conference “Translation as intercultural communication”
2011−...   
International Association of Conference Interpreters AIIC, member
2011−...   
Interpreting & Translation Studies Conference “Bridging cultures”
2010−...   
Interpreting & Translation Studies Conference “Quality for different communities”
2009−...   
Interpreting & Translation Studies Conference "Working Together"
2007−...   
Interpreting & Translation Studies Conference "Don't Shoot the Messinger (The Translator's Responsibility)"
2006−...   
Estonian Association of Masters in Conference Interpreting and Translation, founding member, Board member
2006−...   
Interpreting & Translation Studies Conference "Quality Born in Cooperation"
1992−...   
Association of Estonian Interpreters and Translators, founding member
2006−2016   
Annual Interpreting & Translation Studies Conferences by Estonian Association of Masters in Conference (programme manager, organizer and moderator)
 
 
Creative work
Põldmäe, A. (2016). Eesti klaver. Estonian pianos. Album. ETMM, Tallinn. (Editor of the translation and English text revision of the translation)
Estonian pianos. (2015). Eesti klavereid tutvustavad raamatud inglise ja hiina keeles messile Music China, Shanghai, Hiina. (Editor of the translation).
Course materials for Trauma Nursing Course (2010), (translation into Estonian, USA)
Course materials and manual Mental Health Course (2010), (translation into Estonian, USA) 2010
Translations into English:
Eesti Pank. Annual Reports from (1997–2004)
Eesti Pank. Kroon&Economy (2002–2004)
Eesti Pank. Monetary Developments & Policy Survey (1999–2002)
Banknotes and Coins of the Republic of Estonia 1992-2002, Eesti Pank, Tallinn, 2002

.
.
26.06.2018
  • Leitud 9 kirjet
PublikatsioonAutoridAastaVäljaande pealkiriKlassifikaatorFailAsutused
Terminology Case Study: A Conference Interpreter's ViewpointSibul, Karin2017Terminological Approaches in the European Context3.1.
Interpreting in Estonia in a Geopolitically Changed Europe (1944-1991)Sibul, Karin2017The Interpreters’ Newsletter, special issue: “Interpreting and interpreters throughout history”3.4.
Ajakirjandus suulise tõlke uurimise asendamatu allikana (1918–1940)Sibul, Karin20163.5.Tartu Ülikool, Humanitaarteaduste ja kunstide valdkond, maailma keelte ja kultuuride kolledž
Suulisest tõlkest Eesti Vabariigi diplomaatilises suhtluses aastatel 1918–1940Sibul, Karin2015Methis. Studia humaniora Estonica1.2.
Interpreting and Symbolic Capital Used to Negotiate BoardersSibul, Karin2015VAKKI Publications "Borders under Negotiations"3.4.
Development of Conference Interpreting in the Baltic States: Estonia’s Case Study from 1918 to 1940Sibul, Karin2014Baltic Journal of English Language, Literature and Culture1.2.
Symbolic Capital and Diplomatic Interpreting in the Republic of Estonia (1918-1940)Sibul, Karin2014Vertimo studijos (Translation Studies)1.2.
Interpretive communities: Estonia’s case studySibul, Karin2014Taikomoji kalbotyra (Applied Linguistics), Special issue "Languages and people: space, time, identity"3.4.
Töö VIP-turistigaSibul, Karin2009Tegevgiidi meelespea6.2.