See veebileht kasutab küpsiseid kasutaja sessiooni andmete hoidmiseks. Veebilehe kasutamisega nõustute ETISe kasutustingimustega. Loe rohkem
Olen nõus
30.06.1980
madli.kytt@gmail.com

Teenistuskäik

Töökohad ja ametid
03.02.2020–...   
Kaitseväe Akadeemia, prantsuse keele lektor (0,80)
01.01.2010–...   
Vabakutseline tõlkija (tehnilised tõlked inglise ja prantsuse keelest ja keelde)
18.09.2016–02.02.2020   
Kaitseväe Akadeemia, prantsuse ja inglise keele lektor (1,00)
01.09.2013–31.08.2014   
Tartu Ülikool, Filosoofiateaduskond, Maailma keelte ja kultuuride kolledž, Keelekeskus, prantsuse keele õpetaja (1,00)
01.01.2011–31.12.2013   
Eesti-Prantsuse Leksikograafiaühing , sõnaartiklite koostaja (0,20)
2010–2013   
Tartu Ülikool, Filosoofiateaduskond, Maailma keelte ja kultuuride kolledž, Keelekeskus, prantsuse keele õpetaja (0,50)
2005–2006   
Tartu Ülikool, Filosoofiateaduskond, Maailma keelte ja kultuuride kolledž, Germaani-romaani filoloogia osakond, Klassikalise filoloogia õppetool, Prantsuse keel ja kirjandus, Õppeülesande täitja (0,20)
2005–2006   
Tartu Ülikool, Tartu Ülikooli Viljandi Kultuuriakadeemia, Kultuurhariduse osakond, Õpetaja (0,20)
01.01.2004–31.12.2007   
Prantsuse Kultuurikeskus, prantsuse keele õpetaja ametnikele
 
 
Haridustee
2007–...   
Tartu Ülikool, doktorantuur
1998–2004   
Tartu Ülikool, BA
1986–1998   
Gustav Adolfi Gümnaasium
 
 
Teadusorganisatsiooniline ja -administratiivne tegevus
2015−...   
Eesti Võrdleva Kirjandusteaduse Assotisatsiooni liige
1999−...   
Prantsuse Teadusliku Instituudi liige
2006−2006   
Osalemine TÜ Germaani-romaani filoloogia ja semiootika osakondade konverentsi "Semiootika ja antropoloogia kokkupuutes. Kõrvutavaid arutlusi märkide ja kultuuride üle" korraldamises
2006−2006   
Osalemine TÜ Germaani-romaani filoloogia osakonna konverentsi "Lugeja kui vaataja" korraldamises
2000−2000   
AEGEE-Tartu juhatuse liige
1999−2000   
TÜ prantsuse filoloogia Francois Villoni nimeline üliõpilasselts, juhatuse liige
 
 
Loometöö
Tõlge George Simenoni raamatust "Pietr le Letton", Tänapäev, Tallinn, 2003.
Tõlge C. Perrault raamatust „Contes et fables“, Varrak, Tallinn, 2006.
Tõlge Henri Van Lier'i ettekandest „La photographie clé de l'antropogénie“ - Peeter Linnap (koost.) Silmakirjad 2, Tartu Kõrgem Kunstikool, 2007.

Publikatsioonid

8.06.2020
30.06.1980
madli.kytt@gmail.com

Career

Institutions and positions
03.02.2020–...   
Estonian Military Academy, lecturer of French language (0,80)
01.01.2010–...   
Freelance translator (technical translations FR-EN-ET)
18.09.2016–02.02.2020   
Estonian Military Academy, lecturer of French and English languages (1,00)
01.09.2013–31.08.2014   
University of Tartu, Faculty of Philosophy, College of Foreign Languages and Cultures, Language Centre, Teacher of French (1,00)
01.01.2011–31.12.2013   
Association Franco-Estonienne de Lexicographie , editor of dictionary entries (0,20)
2010–2013   
University of Tartu, Faculty of Philosophy, College of Foreign Languages and Cultures, Language Centre, teacher of french language (0,50)
2005–2006   
University of Tartu, Faculty of Philosophy, College of Foreign Languages and Cultures, Department of Germanic and Romance Languages and Literatures, Chair of Classical Philology, Prantsuse keel ja kirjandus, Other staff (0,20)
2005–2006   
University of Tartu, Viljandi Culture Academy, University of Tartu, Department of Culture Education, Teacher (0,20)
01.01.2004–31.12.2007   
French Cultural Center, teatcher of french language for specific purposes
 
 
Education
2007–...   
University of Tartu, PhD Studies
1998–2004   
University of Tartu, BA
1986–1998   
Gustav Adolf Secondary School
 
 
R&D related managerial and administrative work
2015−...   
Member of Estonian Comparative Literature Association
2006−2006   
Participating in the organisation of the conference "Between Semiotics and Anthropology" in University of Tartu
2006−2006   
Participating in the organisation of the conference "Reader as a Viewer" in University of Tartu
2000−2000   
AEGEE-Tartu, member of the board
1999−2000   
UT Association Francois Villon of French Philology Students, member of the board
 
 
Creative work
Translation of G. Simenon's "Pietr le Letton", ed. Tänapäev, Tallinn, 2003.
Translation of C. Perrault's „Contes et fables“, Varrak, Tallinn, 2006.
Translation of Henri Van Lier's presentation „La photographie clé de l'antropogénie“ - Peeter Linnap (ed.) Silmakirjad 2, Tartu Kõrgem Kunstikool, 2007.

Publications

8.06.2020

Otsi projekti

  • {{item.Name}}
Asutus on projekti finantseerija   Asutus on projekti teostaja  
  • {{searchListItem.Name}}
Kõik   Tavaprojektid   Ülemprojektid   Alamprojektid  
Uus Frascati (2015)
Uus ja vana Frascati (otsing uue järgi väljastab ka seotud vanad)
Kõik
Käimasolevad
Lõppenud
Algus
Hajus
Täpne
  • Leitud 1 kirjet
ProgrammLiikNumberNimiProjekti algusProjekti lõppVastutav täitjaAsutusFinantseerijapoolne rahastamine
IUTIUT34-30Tõlkeideoloogia ja ideoloogia tõlkimine: kultuuridünaamika mehhanismid Eestis vene ja nõukogude võimu tingimustes 19.-20. sajandil01.01.201531.12.2020Lea PildTartu Ülikool, Humanitaarteaduste ja kunstide valdkond, maailma keelte ja kultuuride kolledž330 000,00 EUR