See veebileht kasutab küpsiseid kasutaja sessiooni andmete hoidmiseks. Veebilehe kasutamisega nõustute ETISe kasutustingimustega. Loe rohkem
Olen nõus

Erinnern als übersetzen. Zum Topos der Übersetzung in Vladimir Vertlibs Roman "Das besondere Gedächtnis der Rosa Masur“

Elina Adamson, magistrikraad, 2015, (juh) Silke Pasewalck, Erinnern als übersetzen. Zum Topos der Übersetzung in Vladimir Vertlibs Roman "Das besondere Gedächtnis der Rosa Masur“ (Meenutamine kui tõlkimine. Tõlkimise topos Vladimir Vertlibi romaanis "Das besondere Gedächtnis der Rosa Masur"), Tartu Ülikool, Filosoofiateaduskond, Maailma keelte ja kultuuride kolledž, Germaani, romaani ja slaavi filoloogia instituut.
Elina Adamson
magistrikraad
Kaitstud
Ei
29.08.2011
2.06.2015
2015
Saksa
Erinnern als übersetzen. Zum Topos der Übersetzung in Vladimir Vertlibs Roman "Das besondere Gedächtnis der Rosa Masur“
Meenutamine kui tõlkimine. Tõlkimise topos Vladimir Vertlibi romaanis "Das besondere Gedächtnis der Rosa Masur"
Remembering as Translating. The Topos of Translating in Vladimir Vertlib's "Das besondere Gedächtnis der Rosa Masur"
ETIS klassifikaatorAlamvaldkondCERCS klassifikaator
2. Ühiskonnateadused ja kultuur2.6. Filoloogia ja lingvistikaH520 Germaani filoloogia