See veebileht kasutab küpsiseid kasutaja sessiooni andmete hoidmiseks. Veebilehe kasutamisega nõustute ETISe kasutustingimustega. Loe rohkem
Olen nõus
"Riiklik programm: Eesti keel ja rahvuslik mälu" projekt EKRM04-1
EKRM04-1 "Veebipõhine interaktiivne keeleõpe ja selleks vajalikud ressursid (1.01.2004−31.12.2005)", Birute Klaas-Lang, Tartu Ülikool, Filosoofiateaduskond.
EKRM04-1
Veebipõhine interaktiivne keeleõpe ja selleks vajalikud ressursid
1.01.2004
31.12.2005
Teadus- ja arendusprojekt
Riiklik programm: Eesti keel ja rahvuslik mälu
AsutusRollPeriood
Tartu Ülikool, Filosoofiateaduskondkoordinaator01.01.2004−31.12.2005
PerioodSumma
01.01.2004−31.12.2004250 000,00 EEK (15 977,91 EUR)
01.01.2005−31.12.2005260 000,00 EEK (16 617,03 EUR)
32 594,94 EUR

1. Koostada eesti keele õppijate ja käsutajate tüüpvigade korpus 2. Arendada kõigile ligipääsetavat ja hõlpsalt käsutatavat veebipõhist avatud õppekeskkonda, millest ks eesti keele (võõrkeelena) üliõpilastele ja õppejõududele saaksid käsu ka eesti keele õppijad ja õpetajad väljaspool ülikooli. Õppekeskkond sisaldaks projekti käigus valmivaid • interaktiivseid eesti keele õppematerjale toetamaks keeleõppijat tema õppeprotsessis; • metoodilisi materjale eesti keele kui teise keele õpetamiseks; • õppetooli poolt korraldatava konverentsi Emakeel ja teised keeled materjale ja ettekannete kogumikke; • viidakogu eesti keele ja kultuuriga seotud veebilehtedest; • projekti käigus loodav õppekeskkond sisaldaks ka vahendeid informatisooni ja muu olulise edastamiseks üliõpilastele ja eriala asjatundjatele. Põhjendus: Tartu Ülikoolt eesti keele (võõrkeelena) õppetoolis on juba aastaid otsitud IKT rakendamise võimalusi nii keele- kui loengukursuste läbiviimiseks. Välja on töötatud ja läbi viidud • veebipõhiseid keeleõppekursusi nii põhiõppe üliõpilastele kui avatud ülikooli üliõpilastele ja suvekursuslastele. (i.Rummo, T. Kikerpill, tehnoloogiline tugi M.Meriste); • veebimaterjale käsutavaid eesti maatundmise kursusi {A.Mait); • loengukursusi Tehnoloogiast võõrkeeleõppes (I.Rummo, T.Kikerpill); • TÜ avatud ülikooli koolituskursusi Arvuti võõrkeeleõppes {T. Kikerpill); • Magistritöö 'Võõrkeele osaoskuste õpetamine ja arendamine arvuti interaktiivseid võimalusi käsutades. (I. Rummo). • Maarja Must kirjutab magistritööd teemal: Arvutikontrolliga keeleõppeülesannete koostamine veebipõhise eesti keele algkursuse Tere tulemast näitel • 2002-2003 töötasid lektor Raili Pool ja assistent Tiina Kikerpill välja interaktiivsed harjutused eesti keele vestluskursuse juurde • 2003 ilmus S.Rammo kogumik ,,Eesti keele sõnavara harjutusi • 2003 itmus käsiraamat ,,Keeleoskuse mõõtmine autord: Anu-Reet Hausenberg, Tiina Kikerpili Maia Röigas,Ülle Türk • Projekti Enfant raames loodi interaktiivne eesti keele õppekeskkond vene kooliõpilastele ( keeleekspert ja arvutipõhiste ülesannete autor lektor Ingrid Rummo Võetakse põhimõtteline suund iseseisvalt käsutatavate materjalide ja tarkvara väljatöötamisele (nt CD-d) See suund eeldab tüüpiliste keelevigade korpuse olemasolu, mille najal töötatakse välja ja testitakse vastavat tarkvara. Sellist korpust eesti keele osas seni pole. Seda vajatakse aga ka nt grammatikakorrektori väljatöötamiseks Õppetooli kõdulehel puudub käesoleval ajal regulaarne veebihooldus, mis raskendab uute materjalide lisamist. Seetõttu on tekkinud olukord, kus kõduleht ei kajasta õppetooli IT-alaseid tegemisi, on suunatud eelkõige TÜ eesti keele (võõrkeelena) eriala üliõpilastele ning ei aita kuidagi laiemalt eesti keelt võõrkeelena või teise keelena õppivaid ja õpetavaid inimesi. Tehnoloogiliste võimaluste loomine annab omakorda võimaluse seni puuduvate ja õppetööks väga vajalike interaktiivsete õppevahendite loomiseks. Tähtsus eesti keele ja kultuuri kontekstis: Projekti käigus loodava avatud õppekeskkonna abil õppetool 1. Aitab koondada eesti keele õpetajaid ning eesti keelest ja kultuurist huvitatud inimesi üle maailma; 2. Muudab konverentside Emakeel ja teised keeled ning Eesti keel ja kultuur maailmas materjalid kättesaadavaks kõigile soovijaile nende asukohast sõltumata; 3. Pakub eesti keele kui võõrkeele õppijaile seni puuduvat interaktiivse õppimise võimalust; 4. Säilitab sideme oma endiste üliõpilastega, kes seni on õppetooli kõdulehelt vaid õppetööga seotud infot leidnud, kuid tulevaste õpetajatena saavad • suunata oma õppijaid käsutama õppekeskkonda loodavaid eesti keele õppematerjale; • käsutada eesti keele (võõrkeelena) ja eesti keele teise keelena alast uuemat oskusteavet; • suhelda eesti keele õpetajatega üle maailma; • käsutada eesti keele ja kultuuri alast viidakogu nii info hankimiseks kui õppetöös rakendamisek