See veebileht kasutab küpsiseid kasutaja sessiooni andmete hoidmiseks. Veebilehe kasutamisega nõustute ETISe kasutustingimustega. Loe rohkem
Olen nõus
"Riiklik programm: Eesti keel ja rahvuslik mälu" projekt EKRM04-24
EKRM04-24 "Eesti keele sõnastikud Interetis (1.01.2004−31.12.2004)", Ülle Viks, Eesti Keele Instituut.
EKRM04-24
Eesti keele sõnastikud Interetis
1.01.2004
31.12.2004
Teadus- ja arendusprojekt
Riiklik programm: Eesti keel ja rahvuslik mälu
AsutusRollPeriood
Eesti Keele Instituutkoordinaator01.01.2004−31.12.2004
PerioodSumma
01.01.2004−31.12.2004220 000,00 EEK (14 060,56 EUR)
14 060,56 EUR

Projekti üldeesmärk on teha laiale avalikkusele Interneti kaudu kättesaadavaks Eesti Keele Instituudis valminud ja valmivad sõnastikud, mis toetuvad teaduslikule uurimistööle ning sisaldavad kvaliteetset ja ajakohast teavet eesti keele kohta. Pabersõnastiku kasutusvõimalused on piiratud: sealt saab infot otsida ainult märksõna kaudu. Elektrooniline versioon loob täiesti uusi kasutusvöimalusi, nt otsing eri tunnuste järgi ja mitmest sõnastikust korraga, liikumine tekstist sõnastikku ja vastupidi jne. Interneti vahendusel on sõnastikud kättesaadavad väga suurele auditooriumile, kusjuures erinevatele huvigruppidele (lihtlugejad, õppurid, tõlkijad, keeleteadiased jne) saab luua ka erinevad päringuvõimalused. Plahvatuslikult suurenenud arvutikasutus on muutunud ohtlikuks rahvuskeele säilimisele. Inglise keele sissetungi ei saa peatada manitsustega. Ainus võimalus on luua vastukaal sellessamas keskkonnas- Internetis. Selleks tuleb teha eesti keele teatmematerjalid (sõnastikud, käsiraamatud jms) mugavalt kättesaadavaks igale arvutikasutajatele (koolilapsele, professorile, poliitikule, ärimehele jne) ning hoolitseda selle eest, et esitatu oleks parimal võimalikul tasemel. Internetis olevad sõnastikud ja nendega seotud mitmekesised päringuvariandid loovad uued võimalused eesti keele õppimiseks ja õpetamiseks kõigi! keeleõppe tasanditel: põhikoolist doktoriõppeni, nii emakeelena kui võõrkeelena. Kl sõnastike sattumine Internetti on varem olnud juhuslik. Neid võib leida EKl enda kõduleheküljelt http://www.eki.ee/dict/), aga neid on välja pannud ka teised organisatsioonid: Balti Õpingute Instituut http://www.ibs.ee/ibs/estonian/syn/), firmad ASE Computers (http://www.ase.ee/dict/) ja Festart http://www.festart.ee/est/demos.html) ning eelkõige projekt KeeleWeb, mis sai 2. preemia ndmebaaside konkursil 1999 (http://ee.www.ee/). Käesoleva projekti käigus koondatakse senised sõnastikud ühtsesse süsteemi, lisatakse uusi sõnastikke ning luuakse sobiv käsutajal! i d es, mis arvestab erinevate huvigruppidega ja võimaldab päringuid eri tasemetel. Lihtpäring on mõeldud tavakasutajale, kes otsib mingi üksiksõna tähendust või käänamist või tõlkevastet jms. Komplekspäring on nõudlikumale käsutajale, kes vajab keelematerjali uurimistööks või uue sõnastiku koostamiseks või õppekursuse ettevalmistamiseks jne. Komplekspäring eeldab sõnastiku formaliseerimist ja sõnaartikli osade varustamist struktuurimärgenditega.