See veebileht kasutab küpsiseid kasutaja sessiooni andmete hoidmiseks. Veebilehe kasutamisega nõustute ETISe kasutustingimustega. Loe rohkem
Olen nõus
"Horisont 2020 programm" projekt MLTAT18490R
MLTAT18490R (825303) " Browser-based Multilingual Translation (1.01.2019−31.12.2021)", Mark Fišel, Tartu Ülikool, Loodus- ja täppisteaduste valdkond, arvutiteaduse instituut.
825303
MLTAT18490R
Browser-based Multilingual Translation
Browser-based Multilingual Translation
Bergamot
1.01.2019
31.12.2021
Teadus- ja arendusprojekt
Horisont 2020 programm
ValdkondAlamvaldkondCERCS erialaFrascati Manual’i erialaProtsent
4. Loodusteadused ja tehnika4.6. ArvutiteadusedP176 Tehisintellekt 1.2 Arvutiteadus ja informaatika100,0
AsutusRiikTüüp
Euroopa Komisjon
PerioodSumma
01.01.2019−31.12.2021413 125,00 EUR
413 125,00 EUR

The Bergamot project will add and improve client-side machine translation in a web browser. Unlike current cloud-based options, running directly on users' machines empowers citizens to preserve their privacy and increases the uptake of language technologies in Europe in various sectors that require confidentiality. Free software integrated with an opensource web browser, such as Mozilla Firefox, will enable bottom-up adoption by non-experts, resulting in cost savings for private and public sector users who would otherwise procure translation or operate monolingually. To understand and support non-expert users, our user experience work package researches their needs and creates the user interface. Rather than simply translating text, this interface will expose improved quality estimates, addressing the rising public debate on algorithmic trust. Building on quality estimation research, we will enable users to confidently generate text in a language they do not speak, enabling cross-lingual online form filling. To improve quality overall, dynamic domain adaptation research addresses the peculiar writing style of a website or user by adapting translation on the fly using local information too private to upload to the cloud. These applications require adaptation and inference to run on desktop hardware with compact model downloads, which we address with neural network efficiency research. Our combined research on user experience, domain adaptation, quality estimation, outbound translation, and efficiency support a broad browser-based innovation plan.
The Bergamot project will add and improve client-side machine translation in a web browser. Unlike current cloud-based options, running directly on users' machines empowers citizens to preserve their privacy and increases the uptake of language technologies in Europe in various sectors that require confidentiality. Free software integrated with an opensource web browser, such as Mozilla Firefox, will enable bottom-up adoption by non-experts, resulting in cost savings for private and public sector users who would otherwise procure translation or operate monolingually. To understand and support non-expert users, our user experience work package researches their needs and creates the user interface. Rather than simply translating text, this interface will expose improved quality estimates, addressing the rising public debate on algorithmic trust. Building on quality estimation research, we will enable users to confidently generate text in a language they do not speak, enabling cross-lingual online form filling. To improve quality overall, dynamic domain adaptation research addresses the peculiar writing style of a website or user by adapting translation on the fly using local information too private to upload to the cloud. These applications require adaptation and inference to run on desktop hardware with compact model downloads, which we address with neural network efficiency research. Our combined research on user experience, domain adaptation, quality estimation, outbound translation, and efficiency support a broad browser-based innovation plan.
TegevusProtsent
Alusuuring80,0
Rakendusuuring20,0
AsutusRollRiikTüüpKommentaar
MZ Denmark APSpartnerTaani Kuningriikettevõte
THE UNIVERSITY OF EDINBURGHkoordinaatorSuurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriikülikool
THE UNIVERSITY OF SHEFFIELDpartnerSuurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriikülikool
UNIVERZITA KARLOVApartnerTšehhi Vabariikülikool